Two Liturgical Years Later: Overview of Progress

I have come full circle again in my progress towards completing a translation of Euthymius Zigabenus' Commentary on the Epistles of Paul. As mentioned in this post and in the About page, I began this project on Wednesday of the sixth week of Great Lent. It is once again Wednesday of the sixth week, which…

Bucossi’s List

A fear of anyone working on something new or unique is that someone else will succeed at that thing first, which is why I made this blog, to publish my intentions, goals, and work worldwide. In this way, I can be sure that I "lay claim" to Euthymius Zigabenus' Commentary on Paul's Epistles. Someone coming…

Folios at the end of Meteoron 65

Meteoron 65, a 15th c. manuscript at the Holy Transfiguration Monastery at Meteora, contains Euthymius Zigabenus' Commentary on the Epistles of Paul, but the last few pages of the manuscript have some rather unusual things written on them. The commentary goes from f. 1r-279v, but after that, there are mostly blank pages except for three:…

Each Facet of the Project – Progress Review

Translation Translation of Euthymius Zigabenus' Commentary on the Epistles is going smoothly and steadily. If you go to my Translation Progress Report, you will see that, as of yesterday, I have finished translating 20% of the Commentary on St. Paul's 1st Epistle to Corinthians. The main reason that my word count is below quota today…

Difficulties with Panteleimon 770

The third manuscript that I have begun to index is Panteleimon 770 from Panteleimon Monastery on Mount Athos. To view the progress that I have made so far, see here. I chose to index Vat. gr. 646 first because it was the shortest of all the manuscripts to index, and it happened to be very…

The 9th Manuscript

Euthymius Zigabenus' Commentary on the Epistles is contained in 8 different manuscripts around the world, but there appears to be a 9th manuscript that contains some of that commentary as well. (NOTE: There are errors in this post that came about from my misunderstanding of certain things. See this post where I explain and correct…