This short post is just to say that I have been taking a much needed break from this project for about the last two months. I have not edited my translation since around the time of my last post so that I can recharge by focusing on other meaningful (and much smaller) projects and actually…
Completed Publications of Commentaries of Euthymius Zigabenus and Progress on Editing
The editing of Euthymius Zigabenus' Commentary on Paul's Epistles is coming along slowly and steadily. I am about to start on Hebrews, which is the last of the commentaries that need to be looked at. As of right now I have a little over 25% of the verses already edited that need to be reworked…
Progress on the Editing of the Translation
I had begun editing my translation of Euthymius Zigabenus' Commentary on the Epistles of Paul sometime after the middle of November, but I was lazy to write a post about it. My daily quota currently is to edit 10 verses of Paul per day (there are 2322 verses in total); if there are no corrections…
Plan to Start Editing the Translation
My original plan was to take a few days off after finishing the translation at the end of August before beginning to edit, but things did not go as I planned. It has been two months and I have yet to start, partly because I have been enjoying working on other things and partly because…
First Draft of Euthymius Zigabenus’ Commentary on the Epistles of Paul – Completed
After about two years and four months of diligence, the first draft of the translation of Euthymius Zigabenus' Commentary on the Epistles of Paul is completed. I finished the last bit of it on August 28th, and told myself that I should take at least a week off to enjoy doing something else, both to…
The Biography of Nikiforos Kalogeras is Finally Completed
The translation of the biography of Nikiforos Kalogeras is finally completed. It has been a portion of this project that had tormented me for almost two years. If my records serve me correctly, I finished translating the first draft on October 18, 2022 (a failed attempt to have it completed prior to the anniversary of…
Commentary on the Epistles of Paul to Titus and Philemon – Completed
The first draft of the translation of Euthymius Zigabenus' Commentary on the Epistles of Paul is almost complete. In the last week I quickly started and finished off Titus and Philemon. According to my Translation Progress Report, I am 87% of the way done, with only the commentary on Hebrews left to do. A trip…
Commentary on the 2nd Epistle of Paul to Timothy – Completed
On May 6th, I finished Euthymius Zigabenus' Commentary on St. Paul's 2nd Epistle to Timothy. There are only three commentaries left: Titus (the third shortest), Philemon (the shortest), and Hebrews (the third longest). I seem to have regained my motivation for this project. Excluding Pascha, which was on Sunday, the last time that I did…
Two Liturgical Years Later: Overview of Progress
I have come full circle again in my progress towards completing a translation of Euthymius Zigabenus' Commentary on the Epistles of Paul. As mentioned in this post and in the About page, I began this project on Wednesday of the sixth week of Great Lent. It is once again Wednesday of the sixth week, which…
Commentary on the 1st Epistle of Paul to Timothy – Completed
On April 11th, I finished Euthymius Zigabenus' Commentary on St. Paul's 1st Epistle to Timothy. As of today, I have completed 81.66% of the first draft of the translation. Forgive another short post, but a few days ago marked 2 years since the beginning of this whole project, which you can read about here, and…